אטימולוגיה

העובדה ששפות משתנות לאורך זמן אינה רק נלמדת מההיסטוריה הרחוקה של התפתחות השפות והתרבויות. כל אחד מאיתנו שם לב איך מילים חדשות מופיעות כל הזמן ומשתנות לאורך הזמן.

שפות שואלות מילים אחת מהשנייה ותוך כדי משתנות המילים. כ-60% מהמילים באנגלית מקורם בלטינית וכך כל שפה שואלת ומשאילה מילים. אטימולוגיה הוא ענף בבלשנות העוסק במחקר מקורות המילים, תולדותיהן והתפתחותן. מילים הם כמו מאובנים שמהם ניתן ללמוד על החיים בעבר. המחקר משתמש בטקסטים קדומים והשוואות בין שפות תוך התחקות אחר שורשי המילים והדמיון שבין השפות. תחום הבלשנות ההיסטורית עוסק גם במיון השפות בעולם על פי מוצאם והתפתחותם.

ניתן לחקור את האטימולוגיה של המילים וללמוד את מקורן והתגלגלותן בין השפות. שפות הם כמו משפחה להם הורים ילדים ובני דודים קרובים ורחוקים.

אטימולוגיה דומה ל-reverse engineering תוך שימוש במקורות היסטוריים וללמוד על גלגולם של המילים מהמקור הראשוני – Proto-Language.

וכך מתוך נוכחותם של מילים דומות בשלל שפות מסיקים החוקרים על קיומה של שפה קדומה proto-Intoeuropean (PIE) אותה הביאו מהגרים קדומים שהלכה והתפתחה למשפחות של שפות רבות Germanic (איסלנדית, דנית, אנגלית, הולנדית, אפריקנס, גרמנית, ועוד), Baltoslavic (לטבית, פולנית, צ'כית, רוסית ועוד), Italic (לטינית, איטלקיתספרדיתצרפתית, פורטוגזית ועוד), Celtic (אירית, סקוטית, וולשית, ועוד), Helenic (שפות יווניות), Indo-Iranian (פרסית, אורדו, ניבים הודיים).

הנה אנימציה יפיפייה שמדגימה את התפשטות השפות למשפחות השונות:  https://www.youtube.com/watch?v=KdQwalCPNAs

שפת ה-PIE, כך מעריכים החוקרים, היא שפה קדומה תיאורטית משוחזרת שאיש לא שמע או קרא שהתקיימה כנראה לפני כ-6000 שנה.

השפה האנגלית מראה שלוש סוגי תופעות של השפעת שפות שונות על התפתחותה: השפעה משפות של עמים שנכבשו על ידה כמו למשל שאילת מילים מצרפתית במלחמת מאה השנים. שאילת מילים משפות של עמים שכבשו את אנגליה כך למשל חדרה השפעה לטינית בכיבושים של הנורמנים שהחלו בכיבושי ווילאם הראשון, והשפעות משפות של עמים שהיגרו למקומות אחרים, למשל לארצות הברית.

המילה באנגלית heart התפתחה מהמילה הקדומה Kerd שהתפתחה ל-Kardia ביוונית ו-cardio בלטינית. הלב מתחבר אצלנו למושג האומץ שגרם להופעת המילה Courage שהתפתחה מ-cordis הלטינית. המילה הלטינית recordari שמשמעותה restore to the heart או לזכור שממנה התפתחה המילה record, לשמר זיכרון, שממנה נגזרת גם המשמעות המודרנית של הקלטה שמטרתה לזכור ולא לשכוח.

מילים כגון father (אנגלית), padre (איטלקית, ספרדית), vater (גרמנית), כולן נגזרות מאותה מילה קדומה אחת מעידות על קרבה משפחתית של השפות.

לעיתים נוצרות מילים דומות שמגיעות ממקורות שונים. המילה two שמקורה ממקור proto-Germanic (twai) והמילה duo שמקורה מלטינית נגזרו שתיהן ממקור קדום יותר בשפה ה-PIE, שהתפצלו, עברו שינויים פונטים וסמנטיים וחדרו מכיוונים שונים לאנגלית. חוקרי האטימולוגיה מכנים מילים אלה כקרובות משפחה (cousins). כך שממילה קדומה אחת נוצרו מילים שונות עם משמעות דומה או זהה באנגלית המודרנית. אחת הסיבות לריבוי ה-synonym באנגלית נובע מפיצולים שכאלה.

המחשבה שאולי כעת באנגלית ישנן כל כך הרבה מילים ולכן אין סיכוי שיתווספו עוד היא כמובן שגויה משום שתהליכי שינוי אלה מתרחשים כל הזמן בכל השפות החיות. צלילים משתנים ומילים חדשות מופיעות. מילים ישנות מקבלות משמעויות חדשות. זה מתרחש באיטיות כך שקשה להבחין בזה.

שינוי בהגייתם של מילים גם כן מאוד נפוץ. באנגלית המודרנית, למשל, לעיתים מאבדים צלילים שפעם נהגו כמו הסיומת ought (bought, thought, וכדו'), או הגיית האות h במילים כמו where, which וכדו'. עד שקשה היום להבחין בין המילים which ו-witch.

זה מדהים שלא משנה איזה שפה מדברים כולנו מדברים בעצם בשפה צאצאית של אותה שפה קדומה שאבדה בזמן. איך תיראה האנגלית בעוד 1000 שנה או יותר? כנראה שונה מאוד ממה שאנו מכירים היום.

עם כינונה של ארצות הברית התעוררה שאלה איך ייקרא תפקידו של ג'ורג' וושינגטון? איך יכונה תוארו? חלק רצו לכנותו his highness, או chief magistrate, או protector of the liberties of the USA או יש שאף הציעו king (לא בכוונה שיהיה מונרך אלא כזה שעדיין נבחר באופן דמוקרטי ומכהן לתקופה מוגבלת). בית הנבחרים התעקש שהתואר יהיה צנוע והוצע התואר president שמשמעותו אז היתה someone who presides over a meeting או foreman of the jury תואר ל- overseer. הסנט התנגד משום שתואר נכות של president עלול לפגוע בתפקוד כה בכיר וייצוגי כזה שמיועד לחתום על אמנות ולהיפגש עם ראשי מדינות ומלכים. מי ייקח אותו ברצינות אם יש לו תואר נמוך כמו President of the United States of America? לאחר דיון של שבועות, הסנט לא וויתר אך הסכים לקבל את התואר President לתקופת זמן מוגבלת בלבד. שתי מסקנות מעניינות נובעות מכך. האחת היא שאין דבר יותר קבוע מהזמני, והזמניות היא לעיתים נצחית. השנייה היא ששאיפת בית הנבחרים לתואר צנוע גרם לכך שכיום בראשם של מאות מדינות עומד president. אז כנראה שהסנט אולי בכל זאת ניצח בוויכוח.

אנשים מנסים להשתמש במילים על מנת לשנות מציאות אבל בפועל המציאות משנה את משמעות המילים הרבה יותר מאשר המילים יכולות לשנות את המציאות.

מילים מומצאות כל הזמן. מילים כגון defriend ומילים מודרניות אחרות נכנסות למילון באופן קבוע. קיימת גם תופעה של מילים שמשנות את משמעותן לגמרי במהלך השנים. למשל המילה awful ששימושה הנפוץ הפך ממשהו נשגב ומרהיב למשמעות של משהו נורא ואיום. לכן בקריאת כתבים עתיקים עשויים להימצא מילים מוכרות אבל אין זה הכרחי שמשמעותן המודרנית תואמת את המשמעות הקדומה שלהם. המילון הוא משאב נהדר שמשתנה כל הזמן לא כסמכות המעצבת שפה אלא כדי לעמוד בקצב השתנותה של השפה. אם קהילה של דוברי שפה משתמשת במילים ומבינה את משמעותן זה הופך למציאות (real) אפילו אם המילה מקורה בסלנג, בשיבוש או שלדעת איש זה או אחר היא לא הגיונית או לא שייכת (unnecessary). השימוש במילים הוא שקובע ולא מילון זה או אחר.

למילים יש מסלול חיים כמו לכל אורגניזם חי. ישנו שלב הלידה, ההתפתחות, הזקנה והמוות. למילה גם שורשים "גנטיים" ממקורות שונים שהתפתחו אף לפני לידתה.

שפה היא עשירה, חייה, ומלאה ביצירתיות של הדוברים אותה. מילה נכנסת לשפה לא בגלל וועדה פורמלית כלשהי אלא בגלל משתמשי השפה שמטמיעים בה מילים וואריאציות חדשות ומשתמשים בהם שוב ושוב.

Etymology
Photo by:Alliterative

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *